- Geral
- 23 de julho de 2020
Paróquia de Gravataí transmite missas com tradução em Libras pelo Facebook
Nem todo mundo sabe, mas o Brasil tem duas línguas oficiais. Em 24 de abril de 2002, além do português, a Língua Brasileira de Sinais é reconhecida como meio legal de comunicação do país. Se o ensino de Libras ainda não é comum nas escolas, a segunda língua oficial do Brasil ganhou espaço na Paróquia Nossa Senhora das Graças, na parada 72 de Gravataí.
Com o isolamento social, por conta da pandemia, a igreja passou a transmitir as missas pelo Facebook. Também por causa do coronavírus, os planos de Carina Rejane dos Santos Carlesso foram alterados. Professora da Escola Senac de Gravataí, ela estuda Libras e com as escolas fechadas, precisava encontrar alternativas para o estágio obrigatório. Carina então teve a ideia e perguntou para a professora se poderia fazer a tradução da missa, o que foi aprovado pela professora.
Na verdade, antes do problema com o estágio, Carina já havia conversado com o pároco, o Padre Fabiano Glaeser, para, depois de formada, traduzir algumas missas todos os meses, além de batizados e casamentos, de acordo com a demanda. A situação, no entanto, fez com que o projeto fosse antecipado. “Está sendo muito legal, gratificante e muito importante para a minha formação”, avaliou a professora.
Ela também revelou que uma colega, Carolina Passos Trindade, está dividindo a missão de traduzir as missas. “Minha professora colocou que era perfeito e que é muito mais difícil traduzir uma missa. E, geralmente, o intérprete deve interpretar 15 minutos, no máximo 20 e trocar. Por isso pedi ajuda para a Carolina. Ela também tem interesse em terminar o estágio dela”, contou.
Para trabalhar na missa, as duas estudam a língua todas as quintas-feiras, adequando a linguagem ao contexto religioso. Com o preparo, as duas atuam nas missas de sábado às 18h e domingo às 10h.
De acordo com o Padre Fabiano, que também é colunista do Giro de Gravataí, a paróquia tem recebido muitos elogios por conta da iniciativa.